Voglio dire, per un'altra persona sarebbe stato cosi'.
I mean, for someone else that'd be a total waste.
Mi chiedo se sarebbe stato cosi' bello se non fosse stato tanto ricco.
I wonder if he'd be as handsome if he weren't so rich.
Non credevo che sarebbe stato cosi' semplice.
I didn't realize it would be so easy.
Per alcuni sarebbe stato cosi' cosi'.
I've been told it was so-so
So che quando vi siete svegliati stamattina non pensavate che il vostro primo giorno sarebbe stato cosi'.
I know you didn't wake up this morning expecting this was how your first day was gonna go.
Beh, chi l'avrebbe detto che ridimensionare il tutto sarebbe stato cosi' romantico?
Well, who knew downsizingcould be so romantic?
Beh, se lo avessimo fatto, sarebbe stato cosi'.
Well, if we did, this is what it would look like.
Non pensavo che sarebbe stato cosi' difficile.
I didn't think it was gonna be this hard.
Te l'ho detto che sarebbe stato cosi.
I told you that would be it.
Beh, se avessi saputo che sarebbe stato cosi' facile, ti avrei urlato contro molto prima!
Well, if I had known it was gonna be that easy, I would have yelled at you a lot sooner!
Non ho mai immaginato che questo lavoro... sarebbe stato cosi' duro con tutti e due.
I never imagined that this job would... would be so hard on both of you.
Non immaginavo che sarebbe stato cosi' caldo, e sporco.
I didn't think it would be so hot and dirty.
Non pensavo sarebbe stato cosi' difficile.
I know. I didn't think it was going to be this hard.
Non pensavi davvero che sarebbe stato cosi' facile, vero?
You didn't really think it was gonna be that easy, did you?
Chi l'avrebbe mai detto che sarebbe stato cosi' importante per me?
Who knew it would matter so much to me? Thanks, socio.
Solo che non pensavo che Carlo sarebbe stato cosi' avido.
I just didn't think Carlo would be so greedy.
Non ho mai immaginato che sarebbe stato cosi' alto.
I just never dreamed the price would be so high.
Credevi davvero che sarebbe stato cosi' facile?
Did you really think it was gonna be that easy?
Chi l'avrebbe detto che sarebbe stato cosi' costoso?
Who knew they'd be so expensive?
Forse sarebbe stato cosi', se non avesse visto questa.
He might have been able to if he hadn't seen this.
Non pensavi mica che sarebbe stato cosi' facile, vero?
You didn't think it'd be that easy, did you?
Pensavi che sarebbe stato cosi' facile?
Did you think it was gonna be that easy?
Sapevamo avrebbe ceduto sotto interrogatorio, ma pensavi che sarebbe stato cosi' facile?
We knew she might crack under questioning, but did you think it'd be this easy?
Non avrei mai immagino che morire sarebbe stato cosi'... tonificante, cazzo!
I never imagined that dying would be so goddamn invigorating.
Scommetto che non immaginavi che sarebbe stato cosi' difficile.
I bet you never imagined it being this hard.
Non sarebbe stato cosi' se le avessi controllate costantemente.
Which they wouldn't be If you'd been hovering all over 'em their whole lives.
Sapevi che sarebbe stato cosi'... quando hai deciso di venire con me.
You knew. When you decided to come with me this is what you wanted.
Solo non pensavo sarebbe stato cosi' presto.
I didn't think it would be this soon.
Avevi detto che ci sarebbe stato un evento, ma non avevi detto che sarebbe stato cosi'.
You said there was gonna be an event, but you never said it would be like this.
Non avrai veramente pensato che sarebbe stato cosi' facile, vero?
Didn't think it was gonna be that easy, did you?
Non credevo che sarebbe stato cosi' difficile uccidere qualcuno!
I didn't think it would be so hard to kill someone.
Oh, non pensavo che sarebbe stato cosi' difficile.
Oh, I didn't think This was going to be so difficult.
Se avessi saputo che sarebbe stato cosi' complicato, mi avresti mai... parlato quel giorno, al bar?
If you knew that it would be this complicated, would you have even talked to me that first day in the bar?
E... se io avessi saputo che da questa sedia... sarebbe stato cosi' difficile sedurti, sarei rimasta in piedi ad aspettarti.
And had I known this chair was so difficult to seduce you from, I would have waited for you standing.
Il Damon che ricordo non sarebbe stato cosi' stupido.
The Damon I remember wouldn't have been that stupid.
Onestamente, non credevo sarebbe stato cosi' facile.
To be honest, I didn't think it would be so easy.
Avrei voluto che ti vedesse, la nostra dolce bambina, diventata una donna, e so che sarebbe stato cosi' orgoglioso del suo nipotino, chiunque sia il padre, a parte Frank.
I wish he could have seen you, our sweet girl, all grown up, and I know he would be so proud of his grandbaby, no matter who the father was-- except Frank.
Non avrei mai immaginato che per lui sarebbe stato cosi' facile.
I never imagined it would be so easy for him
Non mi aspettavo sarebbe stato cosi' difficile.
I had thought deed of lighter concern.
Chi l'avrebbe mai detto che sarebbe stato cosi' facile?
Who'd have thought it'd be so easy?
Tutto quel tempo passato su quell'isola a pianificare il mio ritorno, e non ho mai pensato sarebbe stato cosi' difficile.
All that time on the island, plotting my return, I didn't realize how hard it would be.
Non sarebbe stato cosi' scortese, non se lasciato a se stesso.
He wouldn't be so unkind, not left to himself.
Non credevo che sarebbe stato cosi'.
I didn't think it was gonna come out like this.
# Ma nessuno aveva detto che # # sarebbe stato cosi' difficile #
No one ever said It would be so hard
Non pensavo che sarebbe stato cosi', ma... certo.
It's not how I thought we would do it, but... sure.
1.7349879741669s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?